“Is this the cry of a generation? A pitch for Zach Galifianakis? There is something sad about such a fear of adulthood. It is an Egypt of its own.”
“awful fact…that Jewry of the United States has decided—it was a decision, even if it was never formally made—that the Jewish tradition may be adequately received, developed, and transmitted not in a Jewish language. Judaism’s language, after all, is not English. Owing to the magnitude of their illiteracy, American Jews have broken new ground in Jewish incompetence.”
“These contrasting voices bring out the multitudes of questions and quandaries inherent in the Passover story, and by secularizing the commentary, giving it over to political, liturgical, literary, and elementary analysis, they have made this into a vitally relevant piece of philosophical inquiry.”
“They are sermonettes of varying quality, most of them keener on questions than answers. This is appropriate, I guess, for the night of the Four Questions; but those questions, remember, are for the children to ask. The adults are supposed to be less interrogative than instructive—to be unembarrassed by the claim that they are in possession of answers. Contrary to its contemporary reputation, the Haggadah is more about the prestige of answers than the prestige of questions. There is nothing tentative about its account of God, history, and freedom. The tradition that it describes does not shrink from certainties. It is an argumentative tradition, to be sure, but not because certainty is impossible or illegitimate.”